翻譯banner     

自從畢業以後,我開始放話說要接醫療口譯,經過同行友人的介紹,輾轉認識了兩位翻譯公司的負責人。雖然說要開始做口譯了,但其實心裡總是不安,畢竟醫療詞彙太多也太難了,我覺得自己還有許許多多是不懂的。好擔心翻譯時遇到不懂的詞彙,無論是英文還是中文。

所以每次接到翻譯公司派的任務,我整個人就會不安起來,擔心不已;最後當知道任務取消(或者已找到人,或者病人臨時取消),我才會鬆一口氣,感覺依然還沒預備好,就不要去丟臉。

前天早上,原本已經計畫好要跟朋友去湖邊野餐兼健行。

早上九點,臨時接到翻譯公司的電話,說當天下午三點需要一位口譯員,雖然心裡有點害怕,但覺得總是要踏出第一步的,於是懷著戰戰兢兢的心情接下任務。 

根據上課學習到的,先詢問哪一類的醫療翻譯,縮小需要預備的範圍。被告知是與物理治療有關,馬上翻閱手上的醫療詞彙書籍,不看還好,一看發現大部份都不懂,教我越發擔心,這下可要丟臉了,還要連累翻譯公司,醫生一定責怪公司怎麼會派如此差勁的譯者.....

早上十時四十五分,既然已經約了朋友,反正還有幾個小時,所以先去野餐,不要想太多了。在湖邊與友人分享,友人特別為我禱告,求上帝的帶領,讓我安心了不少。

中午十二時四十五分,朋友建議多預留時間預備,所以提早結束與朋友的約會。

下午一時半,回家換上正式一點的上班衣服,略化一點妝,希望讓自己看起來專業點。

下午二時,開車出發,GPS告知只需15分鐘就能抵達,所以應該時間非常充裕。心中依然很害怕,唯有不斷禱告,尋求上帝的幫助,給我一個平靜的心。同時告訴自己,盡力而為,如果真的出糗,就是自己的功夫不到家,大不了回家在努力!總有第一次,豁出去了!

下午二時半,停好車,抵達翻譯公司給我的地址。可是,查看大樓的門牌,卻找不到這家診所。詢問大廈管理員,查電腦資料,還是未能找到,被告知這大廈沒有診所。這下可不好,我該怎麼辦?致電診所詢問,卻一直是電話錄音,看著時間一秒一秒的過,已經快到二點四十五分了。於是決定致電翻譯公司求救,負責人也感到很詫異,吩咐我留在原地,他們會致電診所詢問。

等候期間,腦海不停在想,難道是上帝覺得我程度不夠,叫我還是不要接這次的任務。看來這次還是要泡湯了......

下午二時五十分,再次致電翻譯公司,被告知原來他們發給我的地址是舊地址,診所已經搬遷了。所以我要馬上開車到新的地址。

甚麼?怎麼會這樣,只剩五分鐘,我如何能趕到?還不知道離現址有多遠?唉,真是出師不利啊! 

拼命走到停車場,轉往新址。這時GPS、Iphone通通派上用場,拜新科技所賜,我可以馬上檢查電子郵箱,查詢公司發給我的新地址,搜尋路徑。如果換了以前,真的不可能在短短時間內,順利趕往現場。

下午三時,抵達診所新址,幸好及時趕到!

下午三時十分,與病人一起進入看病的房間,趁著醫生還沒到,先問問病人的病情。看看到底哪裡不舒服,待會就算聽不懂醫生的詞彙,起碼有個概念他在說身體哪一部分。

下午三時二十分,醫生進來,正式開始我的翻譯工作。但病人一開口,說的不是中文,而是英文;而醫生的回話,不用我翻譯,病人也聽得懂。就這樣看著他們一問一答約十分鐘,我開始納悶,啊,那我在這裡幹甚麼?開始擔心,這樣我好意思收錢嗎?哈哈!

後來,遇到一些比較長的句子,我終於派上用場,開始努力的翻譯。不過每當簡單、簡短的句子,病人都聽得懂,不需要我。這倒讓我鬆了一口氣,上帝果然很看顧我,居然派給我一位英文還算可以的病人,減輕了我的負擔。尤其是一些與病情有關、我不太熟悉的詞彙和藥物名稱,病人通通自己搞定。啊,真的感謝上帝啊,給予我練習的機會,又不至於太難。我想這應該是可以遇到最好的病人了。再次切實的經歷到,在我軟弱時,益加彰顯上帝的恩典! 

下午四時,復診完畢,任務順利結束。病人還稱讚我翻譯得好,希望下次也可以找我翻譯。啊,真是太客氣了!應該是病人自己英文不錯,自己應付得好!我真是受之有愧!

不過,經過這次,我越發喜歡口譯!很榮幸有機會擔任病人與醫生的溝通橋梁!好,回家後,要多多努力,好好預備自己。畢竟,不會每次都遇到這麼好的病人。

首次受薪醫療口譯的小心得

1. 人脈的重要。我發現口譯這行,很多都要靠介紹、相互推薦。像我這次,就是朋友介紹我接A公司的工作,然後A公司又介紹我B公司的工作,這樣最後是B公司派了第一份工作給我。所以,不妨多多接觸跟這行的人,告知他們有興趣接口譯工作。

2. 收到翻譯公司給的地址,有機會最好預先確認一下,免得像我這次臨時發現有問題,很容易趕不上時間。

3. 當然,還是要多花功夫學習醫療詞彙。

arrow
arrow
    全站熱搜

    小琳 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()